In class, we have been working on a copy in oil painting. It is really difficult to draw a face, and with guidance, it is gradually taking shape.
授業では油絵で模写を描き進めています。顔を描くのは本当に難しく、指導してもらいながら、段々と形になってきました。
Since it was a national holiday, I went to Cinque Terre with my friends. The colorful town seen from the boat was very beautiful.
祝日だったので友人達と観光地、チンクエテッレへ。船からみたカラフルな街はとてもキレイでした。
The Cinque Terre was full of colors. There was a huge bougainvillea house.
チンクエテッレは街中も色が溢れていました。巨大なブーゲンビリアのお家がありました。
There were many lemons, a local specialty, for sale. I have never seen such large and magnificent lemons.
特産品のレモンが沢山売っていました。こんなに大きくて立派なレモンは今まで見たことがありません。
We went to a Tuscan restaurant for the party. Bistecca is a specialty. Aged meat is cooked at low temperature and eaten rare. The meat was tender and very tasty.
打ち上げも兼ねてトスカーナ料理のレストランへ。名物のビステッカ。熟成肉を低温で調理してレアで食べます。お肉も柔らかくてとても美味しかったです。
We climbed the cupola of the Duomo in Florence. It was a very valuable experience to see the frescoes up close.
フィレンツェのドゥオーモのクーポラに登りました。フレスコ画を間近で見られて、とても貴重な体験でした。
On the weekend, we went sightseeing in Naples. It was a very open city with a different atmosphere from Florence, with the sea and mountains.
週末はナポリへ観光へ。フィレンツェとは雰囲気の違う、海と山がとても開放的な街でした。
The city of Naples. The atmosphere of downtown Naples was a bit similar to that of Asia. It was a beautiful but very hot day.
ナポリの街。下町の雰囲気は少しアジアにも似てるような感じがしました。いい天気でしたがとても暑い日でした。
A view from the train window of Naples to Florence. We took our time to enjoy the magnificent nature of Tuscany and the sunset.
ナポリ→フィレンツェの車窓の風景。トスカーナの雄大な自然と夕焼けをじっくりと味わいました。