Students' report

Up-to-date report from one of our students!

Reporter
M.H.

Country: Japan
Course: Jewelry Making
Program: Summer Course
Period: Jun. 16, 2025 – Aug. 9, 2025

See all reports by this student


Loved engraving while working for a foreign company.
Went to study jewelry making for 8 weeks with the support of her husband and children.

外資系企業に勤めながら彫金が大好きに。
ご主人やお子様達の応援も得て8週間ジュエリーメイキング留学へ。

Summer Course – Jewelry Making (#6) – M.H.

7/21 Day 1
After a fun weekend, back to the daily grind of jewelry making. Today I left home early and took a walk along the river. I really liked the quiet streets on the opposite side of the river (the Boboli Gardens side) where Sunday’s tour met. The San Spirito church we visited during the art tour is also on that side of the river.
Today, I’m making the main body of the Solitaire Ring. It has a beautiful design where the stone setting appears thinner when viewed from the side, so I’m flattening the arm section with a hammer. Hesitating to avoid hitting my finger, the teacher showed me how it’s done. With incredible force, it flattened in an instant. Lol
Lunch was at my favorite spot, Gust Leo. Their pasta is incredibly delicious, and sure enough, I went for pasta again today. The al dente pasta with scallions, tomatoes, and a slightly creamy sauce is delicious. The waitress remembered us and said, “You’ve been here a few times, right? If you like, please write a review!” So I promptly wrote a good review. We always enjoy coming here, after all ^^ In the evening, a friend was visiting Europe, so we went to the Trippa restaurant we’d been to before. Before that, we had aperitivo time at a small cafe near the river. My friend loves alcohol, so she asked the staff to make hers extra strong. Mine was regular, but I accidentally drank her strong one and got all woozy. We walked to the restaurant like that. It was packed since it’s popular, but they said if we waited 20 minutes, they’d make a table for us. So we relaxed at a nearby bar again before heading in. The traditional Florentine Trippa was delicious. The flavors of rosemary, pepper, and tomato were exquisite.

楽しかった週末を終え、またジュエリーメイキングの日々に。今日は朝早めに家を出て、川沿いを散歩してみました。日曜のツアーの集合場所が川の反対側(ボーボリ宮殿側)でとても静かな街並みだったので、気に入ったのです。アートビジットで連れて行ってもらったサンスピリト教会も川の反対側ですね。
さて、今日はソリターレリングの本体部分を作ります。横から見ると石座の部分が薄くなっている美しいデザインなので、アームの部分を槌で平らにしていきます。指を打たないようにためらいながらやっていると先生が、こうだよと見本を見せてくれますが、ものすごい力であっという間に平たくなりました。笑
お昼はお気に入りのGust Leo.パスタがとてもおいしいのですが、今日もやっぱりパスタにしちゃいました。歯ごたえのあるパスタに、ネギとトマトとちょっとクリーミーなソースがおいしいです。お姉さんが私たちを覚えてくれていて、何度か来ているよね?良かったらレビュー書いてね、と言われたので早速Good reviewを書かせていただきました。いつもお世話になってますしね^^  夜は友達がヨーロッパに来ていたので、以前行ったTrippaのお店にいきました。その前に川の近くの小さいカフェでアペロタイム。友達はお酒が好きなので、店員さんにめっちゃ濃くして、と頼み、私のは普通だったのですが間違って友達の濃い方を飲んでしまい、ふらふらになりました。そのまま散歩しながら、レストランへ。人気店で満席でしたが、20分待ってくれたら席作るよと言ってもらったので、近くのバーでまたまったりしてからお店へ。Firenze伝統のTrippaが美味。ローズマリーと胡椒、トマトの風味が絶品ですね。

Jewelry Making blog
Solitaire Ring, Setting the Stone
ソリターレリング、石座合わせ

Jewelry Making blog
View from the river
川からの風景


7/22 Day 2
Today I welded the main body and stone setting of the solitaire ring. Since it’s silver and has such a delicate design, I welded carefully to avoid melting it. Controlling the heat is crucial. First, I secured the stone setting with iron wire to ensure it was fixed in the correct position for welding, but this was tricky. In Japan, we’d use something called a “third hand” – like tweezers with a foot – to hold it, but in Italy, it’s iron wire. I adjusted it carefully with pliers and such to get it firmly secured. That task took a lot of time, sweat.
Today, the usual burner was unavailable due to a gas inspection, so I used a handheld burner (the kind I also use at home in Japan). This one has really strong heat. Adjusting it was tricky, but once I got used to welding with it, the filler metal flowed perfectly and welded together in no time! Though it ended up a bit lower than I intended…
For lunch today, I tried Asian cuisine (Chinese) for the first time! It was on the list of places where meal coupons could be used, so I gave it a shot. They had Sour Soup Noodles, so I ordered that. It was a bit different from what I’ve had in Japan and quite spicy! But the flavor was delicious. For dinner, I went with a classmate and my friend to a restaurant rumored to be delicious. It’s called il Brindellone, located in a quiet area across the river. I heard their bistecca (beef steak) is delicious. Since there were four of us, we ordered it right away, and it was quite juicy and tasty! Oh yes, I really like the area south of the river. It’s calm and somehow makes me feel relaxed, so I enjoy taking short walks there before school in the morning.

今日はソリターレリングの本体と石座部分を溶接します。シルバーで、しかもとても繊細なデザインなので、溶かさないように注意しながら溶接していきます。火加減が重要です。まず、石座がちゃんと正しい位置に固定されて溶接されるように、鉄線で固定するのですが、これがまた難しいです。日本だと、「第三の手」と呼ばれる足つきのピンセットのようなもので固定するのですが、イタリアでは鉄線。やっとこなどで、しっかりと固定されるように調整していきます。その作業にとても時間がかかってしまいました、汗
今日はガスの点検でいつものバーナーが使えなかったので、ハンディタイプのバーナー(日本では私も自宅で使っています)を使用しました、これが火力が強い。調整が難しかったですが、慣れて溶接したら、ロー材があっという間に流れてぴったり溶接できました!思ってたよりちょっと位置がしたすぎちゃいましたが。。。
今日のお昼は初めてアジア料理(中華)に行ってみました!ミールクーポンが使えるお店のリストにあったので行ってみました。スーラータン麺があったのでオーダー。日本で食べたことのあるのとは少し違っていて、なかなかの辛さ!でもお味はおいしいです。夜はクラスメートと私の友人とでおいしいと噂のリストランテに。川向うの静かなエリアにあるil Brindelloneというお店。こちらではビステッカ(ビーフステーキ)がおいしいとのこと。4人だったので早速オーダーし、なかなかジューシーでおいしかったです!そうそう、私は川の南側のエリアが好きです。落ち着いていて、なんだかゆったりした気分になるので、朝学校の前にちょっと散歩したりして、楽しんでいます。

Jewelry Making blog
Solitaire ring, welded piece
ソリターレリング、溶接したもの

Jewelry Making blog
Bistecca
ビステッカ


7/23 Day 3
Today, I finally finished the solitaire ring! I decided to set the stone myself later, so I completed all the preceding steps. I polished it to a brilliant shine, and it looks like it will turn out beautifully. Since tomorrow is my daughter’s birthday, I plan to give it to her as a present. She’s only 10 years old, so I think it will work perfectly as a pendant until it becomes just the right size for her. The silhouette from the side is absolutely adorable! Next, I decided to make a second Florentine engraved ring. This time, I’m challenging myself with a geometric motif. Today, I visited the Central Market, which I’d been wanting to see since arriving. It’s like Tokyo’s Tsukiji Market, but more tourist-friendly and stylish. I sampled a few things right away and bought some lighter-tasting balsamic vinegar and spicy salami ^^ I wanted olive oil too, but it’s heavy, so I’ll get that at a nearby supermarket. While I was at it, I also grabbed some tomato paste in a tube, thick pasta, etc. The cooking time said 18 minutes—did I misread that? lol
Since we’d been eating out for dinner every night, we went for a lighter lunch today. We grabbed some arancini (rice croquettes) from the food court upstairs and ate them while walking around. They’re about the size of a small pear and surprisingly filling.

今日はついにソリターレリングが完成しました!石留は適宜自分で行うことにして、それ以前の工程を仕上げました。ぴかぴかに磨き、素敵な仕上がりになりそうです。翌日が娘の誕生日なので、プレゼントにしようと思います。まだ10歳の子供なので、ちょういいサイズになるまでペンダントとしても使えそうだと思います。横からのシルエットがとてもかわいいからです!そして、次は二個めのフィレンツェ彫リングを作成することにしました。今回は幾何学的なモチーフに挑戦。さて、今日はこちらに来て一度行ってみたかった中央市場へ。日本でいうと築地がもっと観光客向けにおしゃれになったイメージでしょうか。さっそくいくつか試食をして、ちょっとさっぱりめのバルサミコとスパイシーなサラミを買いました^^ オリーブオイルも欲しかったのですが、重たいので近所のスーパーで買うことに。ついでに、チューブに入ったトマトのペースト、太いパスタ、等。湯で時間が18分となっていましたが、読み間違いでしょうか、笑
連日ディナー外食が続いていたので、今日は軽めのランチ、ということで、二階のフードコートでアランチーナ(ライスコロッケ)をテイクアウトで食べ歩きしました。小ぶりな洋ナシのようなサイズでなかなか食べ応えがあります。

Jewelry Making blog
Solitaire Ring Complete
ソリターレリング完成

Jewelry Making blog
Souvenirs bought at the supermarket
スーパーで買ったお土産


7/24 Day 4
Today marks my second attempt at a Florence ring during this stay. I chose a geometric pattern design. I carefully measured the dimensions and traced the pattern onto the ring. This is completely different from the freehand motifs I did last time; I have to measure precisely with a compass, which is incredibly difficult. In Japan, we often work fairly freely with wax models, so this is excellent training! When welding the ring band together, you need to ensure there are no gaps. My teacher said, “Hmm, there’s still a gap here. A child could fit through it!” (LOL) I almost admired my own skill, thinking, “Good thing it’s not an adult!” but then realized he wasn’t exactly complimenting me, haha.
Daniel, my metal engraving teacher, is full of humor and really fun.
Today is Thursday, but lessons usually end on Thursdays, with the weekend off from Friday through Sunday. So, I generally plan short trips for the weekend. This weekend, believe it or not, I’m heading to Santorini in Greece! Many of you probably know that place with the beautiful blue domes – I’m finally going there. I’m really looking forward to it. So, when class ends, everyone says “Have a good weekend” (Buon fine settimana, is that right?!) and heads home. This weekend marks my sixth one here. That means only two weeks left of my Italian life. Normally, two weeks would feel like plenty! But after eight weeks, it feels strange to think there’s only two weeks left. While I was thinking about this and writing my report, I heard an incredible noise outside… Startled, I went out onto the terrace and saw fireworks! Someone was setting off fireworks in the small square in front of the supermarket behind the apartment. It was like a small fireworks festival, ending with a star mine. It was beautiful! In Japan, this would probably get reported, I thought. It’s just too funny.

本日は、今回の滞在で二つ目となるフィレンツェ彫リングに挑戦です。幾何学模様の柄をチョイスしました。きっちりと寸法を測り図柄をリングに描いていきます。前回の手書きのようなモチーフとは全く異なり、コンパスでしっかりと測っていくのですが、これがとても難しいです。日本だとワックス等で割と自由に製作することが多かったので、これはとても良い訓練になります!リングのわっかを溶接するときに、きっちりとスキマがないようにするのですが、先生が、うーん、まだスキマがあるね、これだと子どもが通れるくらいだ、と言われました(爆笑)大人じゃなくてよかったじゃん、と自分の技術に感心しそうになりましたが、褒められてないことに気づきました、笑
彫金のダニエル先生はとてもユーモアたっぷりで面白いです。
今日は木曜ですが、レッスンはだいたい木曜に終わり、金曜から土日と週末がお休みなのです。なので、だいたい週末は小旅行の計画を立てます。今週末はなんとギリシャのサントリー二島へ!あの青いドームが美しい風景をご存じの方も多いかと思いますが、あそこへついにいきます。とても楽しみです。なので、授業が終わると、よい週末を(Buon fine settimana、あってるかな?!)と言って皆さん帰っていきます。何気に今回で6回目の週末になります。つまりは後残すところ2週間のイタリア生活です。普段なら2週間!となるのですが、8週間もいるとあと2週間しかない、と思ってしまう不思議。そんなことを思いながらレポート書いていたら外からものすごい音が…驚いてテラスに出てみると、なんと花火。アパートの裏のスーパーマーケット前の小さな広場で誰かが打ち上げ花火をしてました。ちょっと小ぶりな花火大会みたいで、最後はスターマイン。きれいでした!日本だと通報レベルかなとおもいました、おもしろすぎます。

Jewelry Making blog
Art Visit.
アートビジット

Jewelry Making blog
Art Visit.
アートビジット


7/25 Day 5
Today is the Greek trip I’ve been really looking forward to. A friend from Japan is joining us, and some classmates are coming along too. The main sights are Santorini Island, famous for its blue domes and white walls, and Athens. It’s only a short 2-night, 3-day trip, but we decided to go for a weekend getaway. We took a morning flight via Switzerland to Santorini. Switzerland was chilly, but Santorini was midsummer. It’s interesting how Europe is geographically close, yet the climate is completely different. Come to think of it, the language is totally different too. Anyway, arriving at Santorini, I was first surprised by how empty the area around the airport was. It felt like arriving at a solar power plant – nothing but dry mountains and sea. Usually immersed in an Italian-speaking world, coming to Greece where I couldn’t understand a single word gave me this strange, time-travel feeling. Before I knew it, the townscape gradually came into view, and I found myself in the central area (Oia) where my hotel was. It was like stepping into a painting! White walls and charming streets. From there, it was just a few minutes’ walk to the hotel. I safely met up with my friend, and we enjoyed dinner while taking in the magnificent sunset. It was so beautiful and moving, I thought, “This must be what heaven is like.”

今日はとても楽しみにしていたギリシャ旅行です。日本から友人が合流し、クラスメートも一緒にいきます。青いドームと白い壁の風景で有名なサントリーニ島とアテネの観光がメインです。2泊3日と短いですが、週末旅行に行くことにしました。午前中の便でスイスを経由し、サントリーニ島まで。スイスは肌寒かったですが、サントリーニは真夏。ヨーロッパは距離的には近いですが、気候が全然違うのが面白いです。そういえば言葉も全然違いますね。さて、サントリーニ島に到着すると、まず空港周辺に何もないのに驚きました。まるで太陽光発電所に来たみたいに、乾いた山々と海、しかありません。普段はイタリア語の世界にいるのに、ギリシャに来て言葉も一言もわからずなんだかタイムトリップをしたような不思議な気分になります。そうこうするうちに、ちょっとずつ街並みが見えてきて、気づくとホテルのある中心地(Oia)についていました。まるで絵画の中にいるような光景!白い壁とかわいらしい街並みが。そこからホテルまで歩いて数分、友人と無事合流し、素晴らしいサンセットを楽しみながらディナーをしました。天国とはきっとこういうところだろうなというくらい美しくて感動です。

Jewelry Making blog
Santorini Townscape
サントリーニの街並み


7/26 Day 6
Waking up in the morning, we had breakfast at the hotel restaurant where we enjoyed yesterday’s sunset dinner. What comes to mind when you think of Greece? Being a yogurt lover, Greek yogurt was the first thing I imagined, and it was delicious here too. Adding honey made it even better. The spinach pie was also incredibly tasty. But since I was getting carried away with food, I decided to explore the town instead.
At first, I didn’t notice much, but looking closer, there were lots of small shops. Greece is surrounded by sea, so it’s known for shipping (reminds me of Jacqueline Kennedy’s second husband, the shipping magnate), but tourism is clearly a major industry too.
Of course, jewelry catches my eye even while traveling. When I mentioned to shopkeepers that I make jewelry in Japan, they’d say, “Japan must have many wonderful artisans too, right?” Greek jewelry tends to be more substantial and luxurious than Italian pieces. They also frequently incorporate motifs inspired by the temples featured in Greek mythology.
Well, it was another scorcher that day, so we decided to go cruising! The boat takes you to a nice spot where you can swim. The water was refreshingly cold! As dusk fell, we enjoyed a sunset dinner, swam, took naps… it felt like the perfect summer vacation!

朝起きると、昨日サンセットディナーを楽しんだホテルのレストランで朝食を食べました。ギリシャといえば何を思い浮かべるでしょうか?私はヨーグルト好きなので、まっさきにグリークヨーグルトをイメージしましたが、やはりこちらでもおいしかったです。はちみつをかけて食べるとさらに美味。あとは、スピナッチパイ(ほうれん草が入ったパイ)もとてもおいしかったです。と、食べ物三昧になりそうだったので、街を観光することにしました。
最初はあまり気づきませんでしたが、よくみると小さなお店がたくさんあります。ギリシャは海に囲まれているので海運業で知られているようですが(海運王のジャクリーンケネディの二度目の旦那さんを思い出します)やはり観光もメジャーな産業なのだなと感じます。
旅先でももちろんジュエリーが気になりますが、お店の人と話していて日本でジュエリーを作っていますというと、日本にも素晴らしい職人さんがたくさんいるでしょう?と言われます。ギリシャはイタリアよりもおおぶりで、ゴージャスな感じのものが多いです。あとは、ギリシャ神話に出てくる神殿に使われたモチーフなどもたくさん使われています。
さて、この日はまたまた暑かったので、クルージングに行ってみることにしました!船から適当なスポットに案内してくれ、そこで泳ぐこともできます。入ってみると水が冷たくて気持ちいい!夕暮れ時になると、サンセットディナーを楽しみ、泳いで昼寝して、これぞ夏休みという感じでした!

Jewelry Making blog
Santorini Townscape
サントリーニの街並み

Jewelry Making blog
Santorini Townscape
サントリーニの街並み


Jewelry Making blog
Santorini Townscape
サントリーニの街並み

Jewelry Making blog
Photos from the cruise
クルージングの写真


Jewelry Making blog
Photos from the cruise
クルージングの写真


7/27 Day 7
So, on the final day, we planned to return to Florence via Athens and decided to sightsee around Athens. When you think of Athens, it’s definitely the Acropolis hill (where the Parthenon is). The Acropolis was larger than I expected—I almost wished I could drive around it. But walking through it was truly spectacular. You could somehow sense the grandeur of the gods and really feel its magnificence! The city was extremely hot, and the ruins close for long breaks during the day. They shut down because of the heat. If you want to enjoy exploring the ruins, I think a slightly cooler time might be better. After that, I browsed jewelry shops and did some sightseeing. The Lalaunis shop, a representative Greek jewelry brand I wanted to visit, was closed on Sunday. That became something to look forward to next year ^^
Then, I headed to the airport a bit early, but the flight was delayed again… and I missed my connecting flight. And, unexpectedly, I ended up staying overnight in Munich – a result I’d half expected, haha.

さて、最終日はアテネ経由でFirenzeに帰ってくる予定で、アテネ市内を観光することにしていました。アテネといえばやはりアクロポリスの丘(パルテノン神殿があるところ)。アクロポリスは思ったより大きくて、車で回りたいくらいですが、歩くと圧巻で、神々の大きさを何となく感じることができて、偉大さを実感しました!町は非常に暑く、遺跡は昼間長い休憩に入ります。暑さのためクローズになってしまうのです。遺跡巡りを楽しみたければ、もう少し涼しいときがいいかなと思いました。その後、またジュエリーのショップをのぞいたりして観光しました。行ってみたかったギリシアを代表するジュエリーブランドのlalaunisのショップは日曜なのでお休み。また来年の楽しみになりました^^
そして、少し早めに空港に向かいますが、また飛行機が遅れていて… なんと乗継便を逃しました。そして、まさかのミュンヘン泊というまあ半分くらい予想していた結果となりました、笑

Jewelry Making blog
Acropolis
アクロポリス