Students' report

Up-to-date report from one of our students!

Reporter
S.I.

Country: Japan
Course: Home Cooking
Program: Summer Course
Period: Qug. 25, 2025 – Sep. 20, 2025

See all reports by this student

Italian Home Cooking


After over 40 years as a company employee, I came to Italy. I love traveling and delicious food. I'm exploring the history of central Italy and studying traditional home cooking. I'm also looking forward to connecting with many people.

40年余の会社員生活を終えて、イタリアにやって来ました。旅と美味しいものが大好き。中部イタリアの歴史に触れ、伝統的な家庭料理を勉強。たくさんの人たちとの繋がりも楽しみにしています。

Summer Course – Home Cooking (#4) – S.I.

September 15 (Mon) – September 19 (Sat)

Visiting Italian homes to learn warm, home-cooked meals.
The teacher’s gentle personality made me feel warm and cozy inside.
The dishes we made:
・Farfalle Tonno e Pomodorini: (Farfalle with Tuna and Cherry Tomatoes)
・Arista Alla Birra: (Beer-Roasted Pork)
・Pizzette del Pan (Cane Small pizzas)
・Patate Arrosto Morto (Pan-roasted potatoes)
・Torta Al Mele (Apple cake)

9月15日(月)〜9月19日(土)

イタリア家庭にお伺いして、暖かい家庭料理を学ぶ。
先生の優しい人柄に触れ、なんだかホッと気持ちがほんわか。 作った料理は、
・Farfalle Tonno e Pomodorini(ツナとトマトのファルファッレ)
・Arista Alla Birra(豚肉のロースト)
・Pizzette dl Pan Cane(小さなピザ)
・Patate Arrosto Morto(ジャガイモのフライパン焼き)
・Torta Al Mele(りんごのケーキ)

Gelato/Home Cooking blog


Home Cooking blog

Home Cooking blog


Home Cooking blog

All simple dishes you can make at home. The teacher learned them from her mother. This is how the taste of Italian mammas is passed down. I was captivated by these traditional dishes from various regions of Italy.

どれも家庭で作れる素朴な料理。先生はお母様から習ったとか。こうしてイタリアのマンマの味が受け継がれて行くのですね。イタリアの各地にある伝統的な料理に魅了されました。


Today’s lesson featured:
本日の授業は

Home Cooking blog

・Crema di Mascarpone (Mascarpone Cream)
By beating the egg whites and yolks separately until stiff and then folding them into the mascarpone, it creates a light and fluffy cream. It was a delicious dolce, different from tiramisu.

・Crema di Mascarpone(クリーム・マスカルポーネ)
卵白と卵黄を別々にしっかりと泡立ててマスカルポーネに合わせるからふわふわで軽いクリームに。ティラミスとはまた違った美味しいドルチェでした。


・Penne All’Ortorana (Penne from the Vegetable Garden)
True to its name, this pasta dish is packed with vegetables: eggplant, red bell peppers, carrots, zucchini, cherry tomatoes, celery, red onion, and more. The rich flavors of summer vegetables really shine through. I want to make this a staple at home!.

・Penne All’Ortorana(野菜畑のペンネ)
名前の通り、ナス、赤ピーマン、にんじん、ズッキーニ、プチトマト、セロリ、赤玉ねぎなど野菜たっぷりのパスタ料理。夏野菜の旨みがしっかり出ています。これはお家の定番料理にしたい!

Home Cooking blog

Home Cooking blog


Home Cooking blog

・Scaloppina di pollo alla marsala (Thin-sliced Chicken Breast in Marsala Wine)
Topped with boiled mushrooms for an extra boost of umami!

・Scaloppina di pollo alla marsala(薄切り鶏胸肉のマルサ酒)
きのこの水煮を乗せて、旨みがさらにアップ!


Week 4, the final lesson of the Italian Home Cooking Course. I learned so much.
They even included tripe, a dish I requested.
・Trippa Fiorentina
A famous Florentine dish. Tripe cuisine. It uses the second and third stomachs of a cow.

イタリア家庭料理コースの4週目、最後の授業。たくさん学びがありました。
リクエストしていた料理、トリッパも取り入れてくれました。
・トリッパ フィオレンティーナ
フィレンツェの名物料理。トリッパ料理。牛の第2、第3の腸を使います。

Home Cooking blog


Home Cooking blog
Such tripe is sold at butcher shops and supermarkets in town. Apparently, only tripe that has been meticulously cleaned and strictly managed can be sold, which really shows the depth of Italian food culture. You don’t find products like this sold in Japan.
Getting off track, but my relative who has lived in Italy for 45 years apparently calls it “grandma’s swimming cap” (laugh)

こうしたトリッパは、街の肉屋さん、スーパーで売られていて、丁寧に掃除され、厳格に管理されたものしか販売できないそうで、イタリアの食の深さを思い知ります。日本ではこうした商品は売られていないです。
脱線しますが、イタリア在住45年の私の親戚は、「おばあさんの水泳帽」と呼んでいるそうです(笑)

Home Cooking blog
Tripe dishes exist throughout Italy, but Florentine-style uses Parmigiano Reggiano, while Roman-style uses Pecorino. The cutting method also reveals regional differences. Today’s Florentine-style calls for cutting it into pieces about 1 cm thick.

トリッパ料理は、イタリア各地にある料理ですが、フィレンツェ風は、パルミジャーノ・レッジャーノを。ローマ風はペコリーノを使うという違いがあり、またカットの仕方でも地方がわかるそうです。今日はフィレンツェ風ですから、このように1センチほどにカットします。


Home Cooking blog
It was a delightful four weeks learning about the charm of traditional Italian home cooking during breaks between cooking demonstrations.

料理の実演指導の合間、合間に入るイタリアの伝統家庭料理の魅力を楽しく学ぶことができた4週間でした。

Home Cooking blog
And it was a class where we could discuss cultural differences with friends from various countries. Thank you.

そして、いろいろな国の仲間と国の違いなども話し合うことができる授業でした。ありがとうございました。