June 2 (Mon) Today is a national holiday. I felt like eating soba noodles, so I went shopping. With the daily heat making my appetite disappear, I start craving the taste of Japan. I made soba dipping sauce using a rich dashi broth made with bonito flakes.
6月2日(月)今日は祭日。蕎麦が食べたくなり、買い物へ行ってきました。毎日暑くて、食欲がなくなると日本の味が恋しくなります。鰹節でしっかり出汁を取って、蕎麦つゆを作りました。
June 3 (Tue) After work today, I headed out to try some gelato. It’s a shop I found last week on my way home from school. Eating gelato in this hot weather was perfect—not too soft, with a melt-in-your-mouth texture that let me savor every last bite.
June 4 (Wed) Language, skills, culture… Every day is a continuous learning experience, but I feel I’m progressing steadily at my own pace. There are things you can only learn in Italy.
6月3日(火)今日は仕事帰りにジェラート巡りへ向かう。先週、学校帰りに見つけたお店。暑い気温で食べるジェラート、柔らか過ぎず、最後までしっかり味わえる口溶けが最高でした。
6月4日(水)語学・技術・文化…毎日が学びの連続ですが、自分のペースで、でも確実に前に進めている」という実感があります。イタリアでしか学べないことがあります。
June 5 (Thu) I’m currently interning at an actual gelato shop. Since arriving in Italy at the end of January, I’ve been exploring gelato shops whenever I find time. My perspective has changed—not just about what tastes good or bad, but also about the melt-in-your-mouth texture, the aroma, and the depth of sweetness.
6月5日(木)現在はインターンとして、実際のジェラートショップで研修中です。1月末にイタリアへ来てから、時間を見つけてはジェラート巡りをしています。美味しい、美味しくないだけでなく、口溶けや香り、甘味の奥深さまで、学ぶ前と後では変わりました。